“Algunos refugiados en mi clase tienen dolor físico que los médicos no pueden curar”

de Jenny, maestra en una clase de bienvenida en Alemania

Me considero una migrante. He vivido en el extranjero durante 29 años. Ahora doy clases en “clases de bienvenida” en Alemania, que están diseñadas para la educación de estudiantes recién llegados: podrían ser niños de diplomáticos, pero también inmigrantes de otros países europeos y muchos refugiados, algunos acompañados por sus familias, otros no. En mi escuela tenemos dos clases de bienvenida de 12 estudiantes en cada clase y el rango de edad es de 12 a 18 años. Esto varía de escuela a escuela, pero muchas escuelas se han visto obligadas a tener una clase de bienvenida; y al menos en mi escuela, se siente como estar en una isla dentro de la escuela: nuestras clases son bastante aisladas. Afortunadamente, hemos podido abrir más y más puertas para los estudiantes. Ahora algunos participan en las clases de matemáticas, inglés, arte o ciencias junto con los estudiantes alemanes.

educational healing cover
Lea el nuevo documento de política del Informe GEM, La educación como cura: Abordando el trauma del desplazamiento a través del aprendizaje social y emocional

Algunos de mis alumnos están traumados. En la segunda clase algunos empezaron a contarme sobre las palizas que sufrían en sus salones cuando estaban en Irak o Siria. Algunos han sufrido hambre, tortura, detención. Algunos cruzaron el mediterráneo en pequeñas embarcaciones. Antes de venir aquí, vivían en campamentos en Grecia, Italia o España. En diciembre de 2016, un niño amenazó con matarnos a todos. Esto fue en la mañana del ataque terrorista en Berlín. Había sido torturado cuando estaba en Irak y su ira se desencadenaba cada vez que alguien hablaba en voz alta. Dijo que nos mataría a todos, empezando conmigo. La policía terminó llevándolo a diferentes servicios psiquiátricos y se presentaron cargos contra él. Él insistió en que todo había sido una broma y le rogué a nuestro director que le permitiera quedarse. Nunca volvió a pasar algo, y él obtuvo excelentes calificaciones. Prosperó. Todavía estoy en contacto con él. Quiere ser mecánico.

Los formuladores de políticas deben entender que se necesita mucha más terapia, a través de los deportes, la música y las artes. Muchos niños están bloqueados, no pueden hablar, hay altos niveles de miedo y agresión. Algunos faltan mucho a la escuela porque tienen un dolor físico o psicológico que los médicos no pueden curar.

En un principio, los dejo dibujar. Sólo necesitan relajarse. Esto es algo que siempre ha funcionado en momentos de tensión en el aula. Mucho sale por ahí.

1spLuego, dejo que escriban un pequeño texto, acompañado de una imagen, de si mismos que colgamos en el aula. Estas han sido algunas de las experiencias más increíbles. Les dejo saber que los veo a todos como individuos con una historia realmente importante que contar. Les permito escribir en su lengua materna, en inglés y en su alemán muy básico. Utilizamos Google Traducción. Han surgido hermosos textos. No siempre funciona, pero puede. Una vez, un niño de Somalia me dio ocho páginas de texto escrito sobre la historia de su vida. Por ello, me di cuenta de que todos estos niños quieren ser escuchados, todos ellos. Incluso si no todos lo demuestran.

Vamos a trabajar con la Academia de Cine. Los estudiantes realizarán una película titulada “Mi Berlín”. El año pasado, los estudiantes querían recrear su vuelo de Turquía a Grecia, entonces filmamos en un lago. Este año trabajaremos con el conocido pianista Aeham Ahmad, de Yarmouk en Siria, que va a hacer talleres de trauma musical con nuestros alumnos. Somos muy afortunados de tener esta oportunidad y creo que será una experiencia verdaderamente curativa para los niños.

3En las aulas regulares, para obtener resultados, los maestros deben separarse de, ser un poco de fríos con los estudiantes. Eso no funciona en absoluto con estos alumnos. Deben ser alentados, hay que decirles que tienen algo que expresar. Y traen tantos regalos al país. Creo que la mayoría hará una contribución realmente positiva a la sociedad si se les permite hacerla.

Los rituales también son muy importantes durante el día. En el aula, nos damos los buenos días en todos los idiomas, y luego pasamos a hablar solo en alemán. Somos muy claros acerca de las reglas escolares. Las hemos traducido a muchos idiomas diferentes.

Tan pronto veo que hay un conflicto que se da por motivos raciales, religiosos o de género, intervengo de inmediato y les digo que estas opiniones son contrarias a las reglas. El respeto mutuo es lo más importante en mi salón, y aseguro que a todos les guste venir a la escuela, a un lugar donde no hay miedo o discriminación y donde vivimos en paz.

2spNo he tenido entrenamiento formal en terapia de trauma. Y sí, me he sentido abrumada. Los estudiantes no saben dónde están los miembros de su familia, si están muertos o vivos. Hay quienes se involucran en la prostitución, el tráfico de personas, el matrimonio forzado. Una vez eran seis a la vez en un salón. Y también hay estudiantes con dificultades de aprendizaje o con una educación formal muy limitada. Algunos estudiantes tienen años de experiencia laboral, pero solo han empezado a aprender nuestro alfabeto.

También debemos cuidarnos a nosotros mismos. El apoyo mutuo entre maestros es muy importante. A menudo, los maestros no se dan cuenta de que los niños traumados no pueden aprender como otros niños. Estos niños a menudo se convierten en jefes de familia; en poco tiempo hablan mejor el alemán que sus padres. No tienen un espacio para curarse de su trauma. Tenemos un maestro de música que no tiene sensibilidad con estos niños; no entiende por qué no pueden aplaudir, les grita y les dice que no están aprendiendo. Hay un niño que estuvo detenido en Irak. Si le gritas, él sale corriendo de la habitación y no vuelve.

Lo más complicado es cuando son mayores, de más de 16 años, no solo traumados, sino que también han perdido mucha educación. No hay una buena infraestructura para estos niños. Algunos llegan a hacer sus exámenes de preparatoria y hay escuelas de formación profesional, pero los lugares son limitados. No hay suficientes alternativas para estos alumnos, y algunos terminan en la calle traficando drogas. Hemos visto tales casos. No creo que los políticos se hayan dado cuenta de esto todavía. Jóvenes talentosos que solo necesitan una oportunidad. Cuanto más jóvenes son, y cuanta más escolarización anterior han tenido, más posibilidades futuras tienen.

Los jóvenes refugiados son vistos como una carga, especialmente los hombres jóvenes, pero pueden ser una gran contribución al país. El lenguaje es importante pero la inclusión es clave. Y realmente necesitaríamos más música, arte y terapia deportiva, impartida idealmente por personas que realmente entienden lo que es el trauma.

Animo a estos jóvenes valientes a seguir soñando y luchando porque aquí sufren mucho racismo y mucha discriminación, especialmente los niños árabes. Estos estudiantes quieren ser escuchados. Este es su proceso de recuperación; que su historia existe. Nosotros, como maestros, podemos ayudar a validar su historia, pero necesitamos apoyo para hacerlo. Porque estos niños son geniales, y amo mi trabajo a pesar de todo. Siempre me sorprende cómo a veces tenemos los problemas del mundo en nuestro salón, pero también los talentos y la belleza del mundo. Cada día es intenso y nunca es aburrido.

Share:

Leave a comment